首页 - 海外新闻

爱上世界的10个理由

双语

导读:让你有10个理由去爱这个世界,一个庆祝这个星球的庆典,以及环绕它旅行的快乐。这里,有我们要表达的。

爱上世界1

Bring you 10 Reasons to #LoveTheWorld from BBC Travel, a celebration of this planet and the joy of travelling around it. Here’s what we said.

让你有10个理由去爱这个世界,一个庆祝这个星球的庆典,以及环绕它旅行的快乐。这里,有我们要表达的。

爱上世界2

Because in Meteora, Greece, the drastic measures monks took to seek solitude made me realise the power in seeking quiet in our hectic world. – Laurel Robbins, BBC Travel Localite, t: @Laurel_Robbins

因为在希腊的迈特拉,僧侣们寻求孤独的极端措施让我意识到在喧嚣的世界里寻求宁静的力量。- 劳雷尔· 罗宾斯,BBC旅行本地人,t:@ laurel_robbins

爱上世界3

Because in one amazing moment at Machu Picchu, I was reminded not only how spectacularly beautiful the world is, but how fun and spontaneous it can be as well.– Matthew Long, BBC Travel contributor, t: @landlopers

因为在马丘比丘(Machu Picchu)的一个令人惊叹的时刻,我不仅被提醒了世界是多么的美丽,也让我意识到它是多么的有趣和天然。-马修·朗,BBC旅行撰稿人,t:@ landlopers

爱上世界4

Because sleeping high in the Himalayas, peering at Mount Everest the day before the catastrophic earthquake, reminded me that nothing is permanent and that nature deserves our highest respect. – Melissa Arnot, mountaineer, t: @MelissaArnot

因为睡在喜马拉雅山上很高的地方,在灾难性地震发生的前一天,在珠峰上凝视着珠穆朗玛峰,提醒我没有什么是永恒的,自然应该得到我们最高的尊重。–梅利莎·阿诺特,登山运动员, t: @MelissaArnot

爱上世界5

Because you can make a sentimental journey to a place that changed your life 40 years ago in the hope of finding some trace of your younger self, and then discover that this younger you has been living in Paris all these years, just as Paris has been living all these years in you.– Don George, BBC Travel

因为在寻找你年轻时候的足迹的强烈愿望下你可以通过一场情感旅程回到40年前那个曾经改变过你的地方,然后发现这个年轻的你这些年来一直住在巴黎,就像这些年来巴黎一直住在你心里。-唐·乔治,BBC旅行

爱上世界6

Because we walked with giants and realised how vulnerable and precious all life is on Earth. The polar bear stands as a symbol of strength in a fragile environment. – Dave and Deb Corbeil, BBC Travel contributors, t: @theplanetd

因为我们与巨人一起行走,意识到地球上的生命是多么脆弱和珍贵。北极熊在脆弱的环境中象征着力量。- Dave和Deb Corbeil,BBC旅游撰稿人,t:@ theplanetd

爱上世界7

Because I trekked with an indigenous guide through the jungles of Colombia’s Sierra Nevada Mountains to the Lost City and found that we and nature are all connected.– Audrey Scott, BBC Travel contributor, t: @umarket

因为我跟随一个土著向导在哥伦比亚的内华达山脉的丛林里徒步穿越,来到了失落的城市,发现我们和大自然都是联系在一起的。-奥黛丽·斯科特,英国广播公司的旅行撰稿人,t:@ umarket

爱上世界8

Because watching Madagascar’s sailing dhows head out on the day’s first whispers of wind, while their crews laughed and cheered, reminded me that joy is best found in the simplest moments.– Diane Selkirk, BBC Travel contributor, t: @dselkirk

因为看着马达加斯加的帆船在当天的第一声风声中扬长而去,而他们的船员们则笑着欢呼,提醒我在最简单的时刻,快乐是最好的。—戴安·塞尔柯克,BBC旅行撰稿人,t:@ dselkirk

爱上世界9

Because one frigid morning at the 83rd parallel, I stood atop the frozen Arctic Ocean and watched in awe as the sun reappeared above the horizon, casting aside the cloak of polar night.– Andy Isaacson, BBC Travel contributor, t: @AndyIsaacson

因为在第83平行纬度的一个寒冷的早晨,我站在冰冻的北冰洋上,敬畏地看着太阳重新出现在地平线上,把极地夜的斗篷抛在一边。—安迪·艾萨克森,BBC旅行撰稿人,t:@ andyisaacson

爱上世界10

Because it’s always possible to find beauty in the most unexpected of places, like this sakura-filled canal in the middle of a quiet, residential Tokyo neighbourhood. – Celia Knox, BBC Travel Localite, t: @celiaintokyo

因为总有可能在最意想不到的地方找到美,就像在宁静的东京附近的一个安静的住宅区里的这条充满了樱花的运河。-Celia Knox,BBC旅游地区,t:@celiain东京

爱上世界11

Because this picture reminds me that wherever you are, it’s the people you spend time with that turn any spectacular view into cherished moments. Here we are enjoying the fresh air, music, mountains, roasted marshmallows and each other.– Drew Scott, TV host, t: @MrDrewScott

因为这张照片提醒我,无论你在哪里,都是你花时间在那把任何壮观的景色变成珍贵的时刻。在这里,我们享受着新鲜的空气、音乐、山脉、烤棉花糖和彼此。- 德鲁·斯科特,电视节目主持人,t:@ mrdrewscott

 

 

 

 


发布时间:2017年09月01日 14:02 点击: 发布人:沈剑锋 审核人:


关闭


下一条:简.奥斯汀逝世200周年:时光不掩风华!

最新更新
相关文章
    读取内容中,请等待...
版权所有:哈尔滨学院 地址: 哈尔滨市南岗区中兴大道109号 邮编: 150086